RSS

Городской портал госуслуг

Новинки в московских библиотеках

12.05.2015
Проффер Тисли Э. Бродский среди нас (перевод Виктора Голышева), Corpus

Издательство Corpus опубликовало на русском воспоминания об Иосифе Бродском его первой американской издательницы, друга и единомышленника славистки Эллендеи Проффер Тисли. В начале 70-х годов американские слависты Эллендея и Карл Профферы создали издательство "Ардис", где печатали на русском и в переводе на английский книги, которые по цензурным соображениям не издавались в СССР. Они познакомились с Иосифом Бродским во время одной из своих поездок в СССР. Когда поэта выдворили из страны, именно Карл Проффер добился для него въездной визы в США и помог получить место университетского преподавателя. С 1977 года все русские поэтические книги И. Бродского публиковались в "Ардисе". Близкие отношения между Бродским и четой Профферов продолжались долгие годы.

Басинский П. Лев в тени Льва. АСТ, Редакция Елены Шубиной

Исследователь творчества Л. Н. Толстого Павел Басинский в новой книге о писателе рассказывает о его третьем сыне — Льве, названном в честь отца и принявшего тяжелый крест сына гения. Книга является своего рода продолжением предыдущих книг Басинского — «Бегство из рая» и «Святой против Льва» и представляет собой психологический очерк о драме отношений сына и гениального отца, роли сына в отношениях отца и матери.

Амери Ж. По ту сторону преступления и наказания. Попытки одоленного одолеть (пер. с нем.) Новое издательство

Книга, написанная австрийским философом и писателем, бывшим узником Освенцима, Бухенвальда и Берген-Бельзена Жаном Амери в середине 1960-х годов, десятилетии, когда дискуссия о цене Второй мировой войны, вине немцев и моральных последствиях концлагерей оказались в центре европейской интеллектуальной жизни. Абстрактному морализаторству современников Амери противопоставил свой личный, радикальный опыт, обобщенный в цикле эссе о существовании интеллектуала в концлагере, физических пытках, праве на месть, невозможности прощения...


Дашевский Г, Стихотворения и переводы Новое издательство

Книга представляет собой наиболее полное собрание стихотворений и переводов поэта, филолога и критика Григория Дашевского, умершего полтора года назад. Помимо стихотворений и переводов в книжку вошли два программных эссе Дашевского: его предисловие к давнему сборнику «Дума иван-чая» и статья 2012 года «О том, как читать современную поэзию». 

Если вы нашли ошибку: выделите текст и нажмите Ctrl+Enter

Сообщение об ошибке

Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
*
CAPTCHA Обновить код
Play CAPTCHA Audio

Версия для печати